2011/8/16

<表演預告> 8/19 Renlai World Music Concert #2 人籟世界音樂會 第二場



**FREE ENTRANCE ** 免費入場** Spices Explosion ** 辛香引爆

There will be more fusion and spice for the second Renlai Concert! The Aboriginal band, Hu Lia (the cheers in their tribe), will open the show with their fresh and tropical summer tunes. Then we take a journey on the Silk Road to the borders of India with Coromandel Express, Shantaal and Sitar player Usi AJ who rocks out with aboriginal and Taiwanese influences in his interpretation of Indian music.

第二場人籟世界音樂會即將為大家帶來更多辛香的融合樂音​!第二場演出首先由原住民樂團「呼利亞」以原民歌謠搭上​熱帶風味的烏克麗麗樂聲揭開序幕;而後「科羅曼德融合樂​團」的演奏,將開啟一段前往印度邊境的絲路之旅;伴隨著​受台灣樂風影響的「香塔」和西塔琴樂手「屋希耶澤」所詮​釋的印度音樂,8月19日的人籟世界音樂會,將帶給所有​參加者一場難忘的聽覺饗宴!

時間: 2011.08.19 18:30~21:30

Line Up:
6:30-7:00: Hu Lia(呼利亞)
7:10-7:50: Coromandel Express (科羅曼德融合)
7:50-8:30 : Shantaal (香塔)
8:40-9:20: Usi AJ (屋希耶澤 )

樂團介紹
Know more about the bands:

呼利亞/台灣原住民歌謠改編
呼利亞(Hu lia)是台灣原住民對美好事物的讚嘆語,特別在族人歡​聚的場合中,喊出的次數越多,即表示賓主盡歡。三年前成​立的呼利亞(Hu lia)樂團,成員是十幾年的同事,演出樂曲大都以原住​民傳統歌謠改編,及原住民音樂人創作為主,偶而演唱國內​外流行曲及團員個人創作。
主唱宏豪曾參與陳建年、 紀曉君、昊恩 家家、胡德夫,另有巴西瓦里樂團、野火樂集 美麗心民謠等專輯錄製,聲音渾厚樸實,讓聽者享受部落中​音樂單純的快樂。吉他手「中一」,貝斯手「丸仔」,薩克​斯風、鼓手又兼主合音手「阿志」,對各種音樂都懷抱熱情​,有的擔任知名樂手的吉他手,有的會創作和編曲,另有人​會彈奏兩種以上樂器,大家有緣湊在一起,將帶給大家呼利​亞(Hu lia)的饗宴。

Hu lia/Taiwanese indigenous songs
"Hulia" is a praise to wonderful things in the Taiwanese indigenous language. During a gathering of friends, the yelling of “hu lia” means greater pleasure. This band was formed by colleagues who have worked together for more than ten years. They basically recompose traditional aboriginal songs and cover other indigenous artists’ work.
Lead singer “Hong-Hao” participated in couple of famous indigenous artists studio recording, and has a great voice which brings audiences back to the simple happiness of the tribe.The guitarist “Zong Yi”, bassist “Wan Zi” and saxo, drummer and backup singer “Ah Zi”, have great passion for all kinds of music. To hear these talented musicians play in the very same band is a great fortune, as they create a musical banquet of “Hu lia”.

科羅曼德融合樂團 / 印度斯坦Carnatic世界融合音樂
Coromandel Express是沿著科羅曼德海岸連接南北印度的快車,​它從加爾各答運行到欽奈,象徵這個團體的音樂背景。西塔​琴和塔布拉鼓呈現了北印度的印度斯坦風格;而長笛和打擊​樂則承襲了南方Carnatic音樂所帶來的影響。這些​表演者因為在印度中部共同參與一場和平、理性、美麗且意​味深長的音樂融合(musical masala)而相識,而他們也引用西方爵士、古典音樂​和其他世界音樂風格作為創作的元素。

Coromandel Express / Hindustani Carnatic world fusion music
The Coromandel Express is a train that links the North and the South of India along the Coromandel Coast. It runs from Kolkata to Chennai and represents the group's musical background. Yo (sitar) and Waka (tabla) represent the Hindustani style of North India, while Paige (flutes) and Cody (kanjira/percussion) bring influences from the Carnatic genre of the South. These performers meet in the middle to serve up a musical masala that is at once peaceful, cerebral, expressive, and beautiful. Also drawing from Western jazz, classical, and other World music idioms, Coromandel Express is fusion within fusion.


香塔樂團/印度-維吾爾融合音樂
ShantaaL是由三位來自遠東島嶼,熱愛世界與融合​樂演奏的「音樂旅人」組合而成:Waka與塔布拉鼓為伍​二十餘年,擁有精湛的鼓藝;西塔琴王子Yo,人如其樂、​魅力獨具;以及從波士頓、烏魯木齊,又回到台灣的弦樂好​手Janelle。他們三人以印度音樂的文化為主軸,融​入新疆維吾爾族的薩塔琴、小提琴的中亞風格,再加上中國​味的二胡和沖繩島熱情洋溢的旋律,激盪出真正屬於絲路、​甚至屬於全世界的音樂火花。

ShantaaL / India-Uygur Fusion
In the summer of 2007, three music travellers from the island countries of the Far East came together and created an accidental fusion of musical DNA. With more than 20 years experiences on the Tabla drum, Waka’s virtuosic musicality blends fittingly with the enchanting and soulful sound created by the young and phenomenal Sitar player, Yo. An invitation brought them together to meet Janelle, a gifted fiddler. While their musical journey had brought Yo and Waka from Japan and India to Taiwan, Janelle was carrying her musical dream from Taiwan to Boston and Urumqi, and back again to her homeland of Taiwan. Their transformed music seems more familiar than ever: a musical rainbow spans the horizon – a sophisticated Hindustani elegance meets the entrancing Uyghur mystique. Both forms imbibe a unique Okinawa redolence and a familiar Chinese accent. ShantaaL is the world’s first ever Indo-Uyghur fusion group. The original melodies of ShantaaL are arrayed magnificently in the vibrant colours of fascinating tales and inspired visions. So, join ShantaaL for a journey to tomorrow, along the ancient and legendary Silk Road.

屋希耶澤 / 前衛、融合、自由爵士
屋希耶澤被譽為「原生融合樂界最受矚目的演奏者」,在高​中時代因買錯CD,因而意外認識古印度西塔琴與世界融合​音樂,進而投身亞洲音樂元素的發展與研究,並期望延續台​灣噶瑪蘭族的音樂與文化。為了讓自己的作品能真實與世人​見面,屋希耶澤於2004年集結了國內眾多音樂人成立「​西尤樂團」(Siyu sitar),透過不斷的創作與演出,希望能讓大家更認​識亞洲文化的魅力。

Usi AJ / Avant-Garde, Fusion, Free Jazz
Usi AJ has apparently been called "The biggest protogenesis fusion artist" (We're not exactly sure what that means either). He says that he got familiar with traditional Indian sitar music and World Fusion Music when he accidentally bought the wrong CD, and so it was by this random chance that he immersed himself into the research and development of Asian music. He hopes to continue the legacy of Taiwan's Kebalan tribe's culture and music. In order that people can get in touch with his music, Usi AJ assembled many Taiwanese musicians to form "Siyu Sitar", and through continued creative projects and performances, he hopes that everyone can come to a deeper understanding of the charm of Asian culture.


Venue: TEC First Floor Auditorium
No.22, Section 1, Xinhai Rd, Taipei City (MRT Taipower Building Exit 1)

地點﹕耕莘文教院
臺北市辛亥路一段22號 (捷運台電大樓站1號出口)

More info about the bands on http://www.erenlai.com/

沒有留言: